Recientemente

Preguntas para pensar después de leer

¿Qué sabía sobre este tema antes de leer? Pensá en lo que ya conocías y cómo eso te ayudó a entender mejor lo que leíste. ¿Qué aprendí de nu...

Comunicación Oral y Escrita

Oralidad y Escritura 



Oralidad y escritura son dos modalidades discursivas diferentes, con reglas propias que implican el uso de distintas estrategias. Vamos a comenzar a estudiarlas a partir de esta sección.

Oralidad 





Es la realización concreta de la lengua oral y requiere de la sustancia fónica para efectivizarse. En la lengua oral el mensaje se recibe en el momento en que se emite y se puede responder inmediatamente. Se comparte el ambiente físico. La presencia permite observar gestos, interpretar la entonación, elementos que también aportan información. Por eso puede haber frases sin terminar, vacilaciones, repeticiones o simples monosílabos sin que se altere la comprensión.

La voz transmite el mensaje lingüístico, por lo cual la comunicación es inmediata y efímera, pues la captación de sonidos desaparece inmediatamente. El mensaje aparece acompañado de gestos, señalizaciones o movimientos. Se puede modificar el mensaje durante la emisión. Se repiten vocablos, expresiones, se usan interjecciones y palabras o frases incompletas. Debido a lo inmediato de esta comunicación, carece de planificación.

Rasgos de la oralidad

  • Emplea sustancia fónica.
  • Sucede en el tiempo.
  • Es efímera, pasajera. Solo permanece lo que retiene la memoria.
  • Es dinámica. Los participantes están co-presentes compartiendo la situación y manejando un conjunto de habilidades que tienen en la mente.
  • La espontaneidad y la rapidez de la actividad oral limita la planificación de lo que se dice.
  • Estimula el empleo de recursos que facilitan el pensar y el hablar al mismo tiempo (repeticiones, titubeos, frases de relleno, uso de muletillas, etc.).
  • La entonación marca intencionalidad y delimita bloques del discurso.



Recursos empleados en la oralidad


  • Entonación.
  • Graduación del tono de voz.
  • Ritmo y rapidez de producción.
  • Pausas y silencios.
  • Posibilidad de hablar simultáneamente.
  • Otros aspectos no lingüísticos: gestos, risas, calidad de la voz.



Algunas marcas de oralidad


  • Referencias al oyente: vocativos, sustantivos, verbos, pronombres.
  • Conectores: bueno, digo, tipo que.
  • Señales del aquí y ahora compartidos.
  • Referencias al emisor.





Escritura 






Es la realización concreta de la lengua escrita y se vale de la sustancia gráfica para registrar mensajes en un soporte. La lengua escrita carece de los recursos propios de la lengua oral, pero tiene a su favor que permanece. Esto permite cambiar el vocabulario, ordenar la exposición,permite borrar, escribir de nuevo; es planificada, se puede leer, releer, seleccionar una parte, estudiar, etc.

Cada texto posee una silueta de acuerdo a la distribución de la sustancia gráfica en el soporte.

Si el texto ocupa todo el renglón y se divide en párrafos que se identifican con la sangría, está escrito en prosa.

Si el texto ocupa parte del renglón, está escrito en verso. Se llama verso a cada una de las unidades que lo forman. Los versos son unidades de ritmo y de medida. El conjunto de versos constituye la estrofa.

Tal como hicimos al estudiar los rasgos de la oralidad, ahora lee con atención los que rasgos que corresponden a la escritura.

Rasgos de la escritura

  • Emplea sustancia gráfica.
  • Se desarrolla en un ámbito espacial (papel, pared, pizarrón, etc.)
  • Es estática y permanente. Su permanencia permite la relectura.
  • Es el resultado de una situación en que el emisor está distanciado del receptor. Por lo tanto se debe explicitar verbalmente toda la información.
  • Favorece la organización planificada del discurso.
  • Las unidades discursivas gráficas ‒ enunciados, párrafos‒ se identifican por la puntuación y la diagramación.


Recursos empleados en la escritura


  • Espacio entre palabras.
  • Signos de puntuación.
  • Tipografía (tipos de letra, mayúsculas, subrayados, etc.).
  • Márgenes y párrafos.
  • Numeración de páginas y notas al pie.
  • Títulos y subtítulos.
  • Posibilidad de apelar al contexto escrito.
  • Siluetas (o formatos) específicos, dependen de cada mensaje.



Para concluir


Como habrás podido apreciar, no hay equivalencia entre los textos orales y los textos escritos. Cada una de estas modalidades de expresión sirve a necesidades comunicativas diferentes, ya que los recursos que valen para la oralidad son inapropiados para la escritura (y viceversa).

Ambos requieren el empleo de habilidades diferentes que, si se trasladan de unos a otros, producen serios desajustes. Esto no quiere decir que un conjunto de recursos no pueda influir en el otro conjunto: dependerá de la situación, de los participantes, de la relación (cercana o distante) que haya entre ellos, del tema tratado, etc.

Si los observamos desde una perspectiva que implique su funcionamiento en la sociedad, tanto los textos escritos como los orales son imprescindibles, ya que se adaptan a múltiples usos en función de las necesidades comunicativas que presenten las personas en cada uno de los momentos que componen la vida social.

Así, vamos a sintetizar este tema observando cómo se comportan estas dos formas de comunicación en cinco aspectos: adecuación, nivel léxico, sintaxis, cohesión y coherencia. 







Veamos el siguiente video






Textos extraídos de Aprendemos juntos Idioma Español